Raivo Susi nõuab FSB-lt tema süüdistuskokkuvõtte eesti keelde tõlkimist

Poolteist aastat Moskvas vahi all olev Eesti lennundusärimees Raivo Susi ootab süüdistuskokkuvõtte eesti keelde tõlkimist, seejärel peaks algama oktoobris või novembris tema kohtuprotsess.
Eelistung Venemaa julgeolekuteenistuse FSB poolt spionaažis süüdistatava Susi üle Moskva linnakohtus lõppes mõnevõrra ootamatult, sest kohus saatis kriminaalasja tagasi prokuratuuri "oluliste puudujääkide kõrvaldamiseks," nagu ütles Postimehele Susi advokaat Arkadi Tolpegin.
"Uurijad ei esitanud süüdistatavale (Susile) süüdistuskokkuvõtte koopiat eesti keeles, märkis ta ja lisas, et praegu veel ei ole kriminaalasi prokuratuurist tagasi uurijateni jõudnud.
Moskva linnakohtust lisati, et sama, 23. augustist pärineva määrusega pikendas kohus järjekordselt Susi vahi all hoidmise tähtaega, seekord novembrini lõpuni.
Venemaa kriminaalmenetluskoodeks annab kohtualusele õiguse nõuda kriminaalasja materjalidega tutvumist emakeeles, samuti on tal õigus esineda kohtus emakeeles ning kasutada tasuta tõlgi abi, klausliga, kui kohtualune seda soovib.
FSB pidas Susi kinni eelmise aasta veebruaris Moskvas Šeremetjevo lennujaamas, kui ta oli teel Tallinnast Tadžikistani, NSV Liidu alal laiaulatuslikku lennundusäri ajanud Susi vahistamise põhjuste kohta on teada ainult seda, et kõik tegevused, milles FSB Susit süüdistab, toimusid juba 2004.–2007. aastal.
Toimetaja: Marek Kuul









